2010_11
21
(Sun)07:22

【第十ページ】「實踐中。」

「說是想學什麼語言的話,終究是說不完的。」(…

「除了自己正在學習的日文之外,說是野心也不恰當,
「總之算是充實自己的能力吧。」

「如果還有可能學到其他外語的話——其實我還蠻好奇西方語言的。」

「常常在書上看到西方由石板鋪成的街道與北國等等的風景,
「雖然不代表說一定要會當地的語言才能親身前去那般的地點。」


「…可是稍微想了一下。」

「結果現在不管怎麼說,想學的語言只有日文吧。」
「我認為在其中一種語言還沒學到一定程度之前,貿然跑去接觸其他語言的話,會發生不可收拾的後果。」(

「儘管——語言這項能力可以說是越多越好的。」

「大概四五年之後再來回答這個問題的話,會比較有所感想吧?」
「關於現在正在學習的日文,只能說是很美的語言呢。」

「不知為何文字中能透漏出日本帶給人的感覺,即便有些時候會有種與印象有所差異的語感表達。」

「我想,我想側重的並不是語言本身。」
「而是從語言來體會該語言所蘊含的文化。」


「あっ、わかった、台湾語だ。 特に習いたかっても下手のは台湾語、台湾語。」
「しかし、家族は台湾語で言わないんだ...」

「悪いね。 何の言葉を習いたいのかと、この問題はちょっと答えかねるけど。」
「でも、もし何年で習わなければ、その中にいるものが知れない。」

C.O.M.M.E.N.T

發表留言

秘密留言

引用