2012_03
15
(Thu)09:13

「好學生的冷冰冰日記。」

「今天是白色情人節。」
「在日本的習慣中似乎是男方回應女方巧克力的日子。」(?

「很遺憾的是台灣似乎是沒有這種習慣的…
「包括情人節本身也是,幾乎沒聽說過女方先主動贈送巧克力的例子。」(思


「嗯,看到日期是十四日就順便提一下。」

「老實說是因為這兩天實在是出奇得冷,說是冷,也只會讓我多披一件襯衫之類的程度而已。」(自作孽
「或許是下雨加乘效果的關係吧。」(望


「月曜七八的登山健行課程,走的是雙溪河濱公園。」
「到了即將解散的時間,雨也開始有點規模了。」

「多數人放學後還是要回到學校的樣子,只有一個人朝下游、回家的方向前進。」



「那時候手已經變得很冰冷了,
「異常的——冷,真的!」

「原本是做去附近的永和吃頓熟悉的排骨肉片飯後回去休息的打算,事實上也這麼做了。」

「…為什麼這種事情要在這裡說呢?」

「……從手部神經傳來的冷水觸感,竟然是幾近泡澡適溫的熱水啊?」
「拿著塑膠碗所盛裝的熱豆漿,雙手似乎會燙傷!」

「聽說當天的氣溫是不超過十五度。」

「…那我的手當時是幾度呢?」

「會不會走到一半,雙手掉了下來呢?」
「聽說如果在寒冷地帶不做好保護,鼻子似乎是會掉下來的呢。」


「…那我為什麼會在這種日子穿著晚短T跟運動褲就出門呢?」(…



「因為天冷的關係,回到家就沒多做事情,
「直到光陰的標記到了十點左右,想說:『今天就當個正常作息的學生好了。』

「結果就這樣持續早睡早起的習慣已經三天。」(

「接著每天神清氣爽,更…這哪招。」(暈

「火曜,這兩週H大樓的佈告頗令人在意,
「是關於日語檢定考試的課輔,這學期本身也打定主意想給自己一個機會。」

「不過要選擇N1或是N2這點讓我想了許久;
「要一次搞定呢,還是先取得畢業門檻。」(思


『反正到最後都會拿到的。』


「後來還是因為高日先生的一句話所以才選擇了N1,」

「不是不好……但到底是哪來的樂觀積極?」(…
「啊,總之到最後還是會去接觸N1,就先來試試看吧。」(喂




「——昨天福勝食事中的談話,聊到了日文以及手機。」

「啊…


「說實在話我非常想要可以輸入日文的手機啊!」
「不知道為什麼有些事情似乎非得用日文才能傳達自己的氣持啊!」(!


「莫非是想追求日本年輕人文化的前兆嗎?」(驚


「像是『近頃は寒いから、服を添えるようにしてね。(最近很冷,多加些衣服吧)』
「這類的簡訊, 要用中文打出來莫名需要恥力的感覺。」


「——說穿了不就是想用別人不一定看得懂的語言關心一下嗎!」

「欺負別人不一定懂日文所以用日文又擔心對方這到底是什麼心態啊!」


「アホか!」


ツンデレ:「呼んだか?」
千里:「呼んでねぇ!」

「うう...実に会いたいよ。」



「…準備去搞定英文課吧。」(望

C.O.M.M.E.N.T

No title

天氣冷 要注意保暖喔

關心 不管用什麼語言重點還是要傳到對方心理,是吧

不過確實用英文、日文好像比較好"打"出來 ,
要用說的話日文、英文 好像更恥了w




ps.氣溫太低除了鼻子,耳朵也會掉下來喔

2012/03/20 (Tue) 20:53 | mei #- | URL | 編輯 | 返信

發表留言

秘密留言

引用