2010_09
17
(Fri)06:08

「第二學期…咦?是第二學年。」

「是,這裡是千里。」

「終於回到了台北,而且也再度啟動了自己網路上的紀錄。」

「雖然是開學第一週,不過沒想到才剛開始就被配發功課下來。」
「更沒想到的是隔天竟然還有同樣的日語會話課程。」(…

「邁入了第二年,雖然同樣是自我介紹,不過——這次內容可不能像一年前這麼生硬?」
「儘管教授說要有三分鐘的內容,可是…硬要扯也不是不行,有點擔心文法上的錯誤,所以以簡單的表現為主。」

「那麼本學年的第一次作業(無意義內容意味)就在此呈上了。」(?

始めまして、
トウと申します。
去年同じクラスメートにとって、
はじめではありませんが、
新しいクラスメートのために、
もっと一回に自己紹介をします。

まず、
私の名前はゲンリョウです。
何々を作る材料という意味の原料と発音はにっていますが、
その意味全然ではありません。
この名前の中国語の意味は、
個性が優しくて才能と人望が一人だけ優れていることと言われます。
確かに、
家族の願いが込められた名前ですね。

将来の夢について、
文学と関するのが好きですから、
日本語を学んで、
未来に作家みたいな仕事をしたいと思っています。

そんな人になってしまう日まで、
まだ遠いそうですが、
よろしくお願いします。

「那麼各位同學,第二學年也請多關照。」(蛤
「我想,把功課內容放上來也是不錯的選擇…以後就歸類到某個分類好。」

「P.S.聽說颱風又要來了。」
「以上の内容は先生が見た後、正しくなりました。」

始めまして、
トウと申します。
去年同じクラスメートだった人にとって、
はじめではありませんが、
新しいクラスメートのために、
もう一回に自己紹介をします。

まず、
私の名前はゲンリョウです。
何々を作る材料という意味の原料と発音はにっていますが、
その意味では全然ありません。
この名前の中国語の意味は、
性格が優しくて才能と人望が一人一倍優れていることと言われます。
確かに、
家族の願いが込められた名前です。

将来の夢について、
文学に関することが好きですから、
日本語を学んで、
将来作家みたいな仕事をしたいと思っています。

そんな人になれる日まで、
まだ遠そうですが、
よろしくお願いします。

「…自信があるけど。」

C.O.M.M.E.N.T

發表留言

秘密留言

引用